Транслітерація в біометричних паспортах – що це?
Створено: 2021-02-17 15:45:21Оновлено: 2021-02-17 15:47:27
Замовники паспортних послуг часто звертаються до нас із питанням з приводу транслітерації прізвища та/або ім’я у біометричних документах з української мови на латинську. З цього питання роз’яснюємо.
Транслітерація – це система точної передачі літер українського алфавіту відповідними літерами або поєднанням літер латинського алфавіту. У разі оформлення біометричних паспортів транслітерація потрібна для представлення імені та прізвища за допомогою літер латинського алфавіту.
В Україні встановлено єдині правила транслітерації для імен та прізвищ громадян відповідно до постанови Кабінету Міністрів України від 27 січня 2010 року № 55 «Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею» (з постановою можна ознайомитись за посиланням: http://zakon2.rada.gov.ua/laws/show/55-2010-%D0%BF).
В паспортних офісах Центру «Віза» працює спеціальне обладнання, оснащене програмами автоматичної транслітерації, яке функціонує відповідно до законодавства України і при оформленні заяви-анкети необхідно звернути увагу на те, як саме буде здійснено транслітерацію ім’я та/або прізвища в біометричному паспорті.
За необхідності можливо змінити транслітерацію, але тільки відповідно до написання у раніше виданих на ім'я особи документах. Для цього подається письмова заява та документ, що підтверджує зазначений факт. Це може бути паспорт громадянина України, закордонний паспорт, документ, що підтверджує факт народження, зміни імені (у тому числі, у разі укладення або розірвання шлюбу), виданого компетентним органом іноземної держави та легалізованого в установленому порядку, раніше видані паспорти на ім'я дитини/батьків (або одного з них) одного з подружжя, у тому числі, в паспортах для виїзду за кордон, виданих іноземними державами, якщо дитина/батьки/один з подружжя є іноземцями.
Звертаємо увагу, що видані компетентними органами іноземної держави документи, що подаються для оформлення паспорта, засвідчуються в установленому законодавством порядку: документи подаються з перекладом на українську мову, засвідченим нотаріально.
Громадяни, які мають наміри оформити біометричний документ можуть заздалегідь перевірити транслітерацію, скориставшись електронним сервісом на офіційному вебсайті Державної Міграційної Служби України за посиланням: https://dmsu.gov.ua/services/transliteration.html. Для перевірки необхідно ввести прізвище та ім'я, а система відобразить їх правильну транслітерацію.
МИ ПРАЦЮЄМО ДЛЯ ВАС!
Контакти Центру адміністративних послуг «Віза»:
Тел. 0-800-500-459 (безкоштовно),
e-mail: [email protected],
17 лютого 2021